Hizmet Sözleşmesi

Şartlar ve Koşullar Politikası
These Terms of Service are applicable to our website www.alcatrazcruises.com, and the services provided through our website (which are referred to collectively in these Terms of Service as the “Service”). The Service is provided to you by [Alcatraz Cruises, LLC] (referred to in these Terms of Service as “Company,” “we,” “us” and “our”). These Terms of Service contain the terms and conditions that govern your use of the Service, and your use of the Service constitutes your acceptance of and agreement to these Terms of Service. Notice Regarding Dispute Resolution: This Agreement includes provisions that govern how claims you and we may have against each other are resolved (see Section 7 below), including an agreement and obligation to arbitrate disputes which will, subject to limited exceptions, require you to submit claims you have against us to binding arbitration unless you opt-out in accordance with Section 7(e). Unless you opt-out of arbitration: (a) you will only be permitted to pursue claims against us on an individual basis, not as part of any class or representative action or proceeding and (b) you will only be permitted to seek relief (including monetary, injunctive, and declaratory relief) on an individual basis and in arbitration. 1. Affirmative Representations Regarding Your Use of the Service. When you access, visit or use the Service, you represent that: (a) the information you submit is truthful and accurate; (b) your use of the Service and your use of services available on the Service do not violate any applicable law or regulation, (c) if you purchase tickets or make a reservation through the Service: (i) you are making the applicable reservation or purchase on your personal behalf, or on behalf of your personal friends and/or family, (ii) the payment information you provide, and the associated name, address, phone number, and payment card number can be used to personally identify and/or contact you, and (iii) the e-mail address you provide to us in connection with making a reservation or purchase is unique and personal to you. You will not be permitted to board a ferry, or other applicable mode of transportation associated with a reservation you make through the Service, unless at the time of boarding you provide identification that matches the name of the individual who made the applicable reservation and present the payment card used in connection with the applicable reservation. 2. Prohibited Use of the Service. You may only use the Service as expressly permitted by the Company. Specifically, without limitation, you may not:
  • bu etkinlik veya etkinlik için belirtilen sınırı aşan bir etkinlik veya etkinlik için bir dizi bilet satın almak veya rezerve etmek veya hizmet aracılığıyla 72 saatlik bir süre içinde ,kendi adınıza veya bir grup adına [10] 'den fazla satın alma veya rezervasyon yapmak;
  • Toplu bilet satın almak veya yeniden satış için hizmetin herhangi bir ticari amaçla kullanılması;
  • web sitesine veya Hizmete erişmek için akıllı aracılar veya botlar da dahil olmak üzere herhangi bir otomatik yazılım veya bilgisayar sistemi kullanmak;
  •  gizli bir IP adresinden veya dinamik IP adresinden Hizmete erişin;
  • Hizmete erişmek için kullandığınız gerçek IP adresini, etki alanı adını ve diğer tanımlayıcı bilgileri gizlemek, maskelemek, gizlemek veya değiştirmek;
  • hizmete VPN'den erişin veya Hizmet aracılığıyla bilet aramak, rezerve etmek, satın almak veya başka bir şekilde almak için bir proxy sunucusu kullanmak;
  • virüsler veya herhangi bir yazılım veya donanımı bozmak veya zarar vermek için tasarlanmış başka bir program veya teknoloji kullanarak Hizmet aracılığıyla sağlanan hizmetlere müdahale etmek;
  • hizmet aracılığıyla sağlanan herhangi bir teknolojiyi değiştirmek, yaratıcı türev çalışmaları, ters mühendis, decompilveya sökmek;
  • interfere with, or disrupt the access of any user, host or network including, without limitation, sending a virus, overloading, flooding, spamming, or scripting in such a manner as to interfere with or create an undue burden on the Service;
  • Hizmet aracılığıyla otomatik alışveriş yapmak için bir robot, örümcek veya başka bir cihaz veya işlem kullanmak;
  • birden fazla e-posta adresi veya sahte ad veya iletişim bilgileri kullanarak başka bir kişi veya kuruluşu taklit etmek veya kimliğinizi gizlemek;
  • circumvent, disable or otherwise interfere with security related features of the Service or features that prevent or restrict use or copying of any Materials or enforce limitations on use of the Service or the Materials; or
  • bu Hizmet Şartları tarafından yasaklanan herhangi bir faaliyette üçüncü taraflara yardım etmek veya teşvik etmek.
3. Terms of Purchase.
  • Siparişlerin Yerleştirilmesi; Değişiklikler. Şirket'ten e-posta veya yazılı onay alana kadar Hizmet aracılığıyla yaptığınız herhangi bir satın alma onaylanmaz. Hizmet aracılığıyla yaptığınız herhangi bir satın alma yla ilgili olarak yapmak isteyebileceğin herhangi bir değişiklik, varsa satın aldığınız hizmetlerin veya ürünlerin üçüncü taraf sağlayıcısı değil, Şirket aracılığıyla talep edilmelidir. Hizmet aracılığıyla yapılan bir rezervasyonda değişiklik talep etmek için şirketle [email protected] veya 415.981.7625 adresinden iletişime geçebilirsiniz. İstenen herhangi bir değişiklik uygunluk durumuna bağlıdır ve istenen bir değişikliği yapabileceğimizi garanti edemeyiz.
  • Cancellations; Refund Policy. If you wish to cancel a purchase you place through the Service, you must contact the Company at [email protected] or 415.981.7625. If you cancel a reservation that you made through the Service seventy-two (72) or more hours in advance of the date of the reservation, your payment for that reservation will be refunded in full. If you cancel a reservation that you made through the Service less than seventy-two (72) hours in advance of the date of the reservation, you will not receive a refund for that reservation, unless the Company is able to resell your tickets, and the Company shall have the right, but not the obligation, to resell your tickets. Applicable refunds will be processed within fourteen (14) days of the date we receive your cancellation request. We will also provide a refund in the event of security, safety or similar closures that prevent us from honoring your reservation. In the event we are unable to provide a purchased service for any reason, our only obligation is to refund the purchase price that you paid for the applicable service. Refunds will not be provided due construction projects on Alcatraz Island or the resulting closure of interior spaces, such as the Alcatraz Island Cellhouse.
  • Fiyatlandırma. Aksi belirtilmedikçe, Hizmette listelenen fiyatlar kişi başına dır. Bu fiyatlar, satın alma işleminiz Şirket tarafından onaylanana kadar önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Satın alma sırasında onaylanan fiyatlar rezervasyon tarihi için onurlandırılır. Listelenen fiyatlar bahşiş veya bahşişleri, kişisel sigortayı, kişisel nitelikteki öğeleri veya Hizmette yer almayan yiyecek veya içecekleri içermez. Hizmet aracılığıyla hizmet veya ürün satın almak için ödeme kartı ile tam ödeme yapılması gereklidir. Kredi kartı ödemelerini işleme kalım için hizmet ücreti alamayız.
4. Our Management of the Service; User Misconduct
  1. Hizmeti Yönetme Hakkımız. Bu hakkı saklı tutuyoruz, ancak şu yükümlülükleri üstlenmiyoruz: (i) hizmetin bu Hizmet Koşullarını ihlal ettiği ve politikalarımıza uyması için Hizmeti izleme veya gözden geçirme; (ii) kolluk kuvvetlerine rapor vermek ve/veya bu Hizmet Koşullarını ihlal eden herkese karşı yasal işlem yapmak; (iii) Bu Hizmet Koşullarını, yasaları veya politikalarımızdan herhangi birini ihlal ederseniz, Hizmete erişimi veya Hizmetin kullanılabilirliğini reddetmek veya kısıtlamak; (iv) Hizmeti, bizim ve üçüncü tarafların hak ve mallarını koruyacak veya Hizmetin düzgün işleyişini kolaylaştıracak şekilde yönetmek; ve/veya (v) kullanıcılarımızı tarayabilmek veya kullanıcılarımızın ifadelerini doğrulamaya çalışmak.
  2. Kullanıcıları Sonlandırma Hakkımız. Bu Hizmet Şartları'nın başka bir hükmünü sınırlamaksızın, kendi takdirimize bağlı olarak ve bildirimde bulunmaksızın veya yükümlülük olmaksızın, hizmete herhangi bir nedenle veya hiçbir nedenle erişim ve kullanma mayı reddetme hakkımızı saklı tutuyoruz, ancak bu Hizmet Şartları'nda veya yürürlükteki herhangi bir yasa veya yönetmelikte yer alan herhangi bir temsil, garanti veya sözleşmenin ihlali de dahil olmak üzere.
5. Our Intellectual Property Rights. All of the content on the Service (“Materials”) and the trademarks, service marks, and logos contained on the Service, are owned by or licensed to us and are subject to copyright and other intellectual property rights under United States and foreign laws and international conventions. The Service and the Materials are for your information and personal use only and not for commercial exploitation. We reserve all rights in and to the Service and the Materials. If you download or print a copy of the Materials for your own personal use, you must retain all trademark, copyright and other proprietary notices contained in and on the Materials. 6. Warranty Disclaimer; Limitation on Liability
  • Garantilerin Reddi
      (i) Hizmet aracılığıyla sağlanan tüm malzeme veya malzemeler, garanti veya herhangi bir koşul olmaksızın "AS IS" ve "AS AVAILABLE" olarak sağlanır. Hizmeti işleterek, Hizmette bulunan veya Hizmetle bağlantılı olan veya bu maddeyle bağlantılı olan herhangi bir materyali veya ürünü desteklediğimizi veya herhangi bir malzeme veya öğenin doğru, yararlı veya zararlı olmadığına inandığımızı beyan veya ima etmeyiz. Hizmetin içeriğinin, bilgilerinin veya Hizmetteki diğer öğelerin veya materyallerin doğruluğu, güvenilirliği, güncelliği veya eksiksizliği hakkında hiçbir garanti veya beyanda bulunmayız. Hizmeti kullanımınızın tek risk altında olacağını kabul edersiniz. Yasaların izin verdiği en geniş ölçüde, biz ve reklamverenlerimizin, lisans verenlerimizin, tedarikçilerimizin, memurlarımızın, yöneticilerinin, yatırımcıların, çalışanlarımızın, acentelerimizin, hizmet sağlayıcılarımızın ve diğer yüklenicilerimizin her biri Hizmetle bağlantılı olarak açık veya zımni tüm garantileri reddedilmiştir ve Hizmeti kullanımınız.
      (ii) Hizmetteki herhangi bir (A) hatası, hatası veya içeriğin yanlışlığı, (B) kişisel yaralanma veya maddi hasar, hizmete veya herhangi bir ürüne erişmenizden ve kullanmanızdan kaynaklanan herhangi bir nitelikte herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük kabul etmiyoruz. Hizmet aracılığıyla satın aldığınız hizmetler, (C) güvenli sunucularımıza yetkisiz erişim veya sunucularımızda saklanan tüm kişisel bilgilere yetkisiz erişim veya kullanım, (D) Hizmete veya Hizmetten iletimin kesintiye uğraması veya kesilmesi ve/veya (E) herhangi bir hata, virüs , truva atları veya benzeri, herhangi bir üçüncü taraf tarafından Hizmete veya Hizmet aracılığıyla iletilebilir.
  • Sınırlı Sorumluluk. Hizmet'i kullanmanızdan kaynaklanan kayıp kar zararları da dahil olmak üzere, hiçbir durumda size veya herhangi bir üçüncü tarafa karşı dolaylı, dolaylı, arızi, özel veya cezai zararlardan sorumlu olmayacağız. İşbu Hizmet Şartları'nda yer alan aksi yöndeki her şeye rağmen, bu Hizmet Şartları'ndan kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak uğradığınız kayıp veya zararlarla ilgili olarak size karşı sorumluluğumuz. Sözleşmede, haksız fiilde veya yasal görevin ihlalinden veya başka bir şekilde 50 ABD doları aşmayacaktır.
  • Feragatnameler ve Sorumluluk Sınırlamaları için istisnalar. Bazı yargı bölgeleri, belirli garantilerin sınırlandırılmasına veya hariç tutulmasına veya belirli zararların hariç tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin vermez. Bu eyaletlerden veya yargı alanlarından birinde ikamet ediyorsanız, Bölüm 6(a) ve 6(B)'deki sınırlamalar veya muafiyetler sizin için geçerli olmayabilir.
7. Legal Disputes and Arbitration Agreement. Please Read the Following Clause Carefully – It May Significantly Affect Your Legal Rights, Including Your Right to File a Lawsuit in Court
  • İlk Uyuşmazlık Çözümü. Hizmeti kullanımınızla ilgili endişelerinizle ilgili olarak [email protected] veya 415.981.7625 adresinden e-posta yoluyla hizmeti satabiliriz. Çoğu endişe hızlı bir şekilde bu şekilde çözülebilir. Şirket, herhangi bir anlaşmazlığı, iddiayı, sorunu veya anlaşmazlığı doğrudan istişare ve iyi niyet görüşmeleri yoluyla çözmek için iyi niyetle çalışacaktır ve bu da taraflardan herhangi biri için bir dava veya tahkim başlatmanın ön koşulu olacaktır.
  • Bağlayıcı Tahkim Anlaşması. Taraflar, yukarıdaki Bölüm 7(a)uyarınca gayri resmi uyuşmazlık çözümünün takip edilmesinden itibaren otuz (30) gün içinde kararlaştırılan çözüme ulaşamazsa, taraflardan biri bağlayıcı tahkim başlatabilir. Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeile ilgili tüm iddialar (oluşumu, performansı ve ihlali dahil), tarafların birbirleriyle olan ilişkileri ve/veya Hizmeti kullanımınız, sınıf eylemlerine ilişkin veya buna izin veren kurallar veya prosedürler hariç olmak üzere, Tüketici Hakem Kuralları hükümlerine uygun olarak Amerikan Tahkim Birliği ("AAA") tarafından gizli bir temelde yönetilen bağlayıcı tahkim yoluyla sonuçlanacaktır. Arabulucu ve herhangi bir federal, eyalet veya yerel mahkeme veya kuruluş, bu Sözleşmenin yorumlanmasından, uygulanabilirliğinden, uygulanabilirliğinden veya oluşumundan kaynaklanan ve bunlarla sınırlı olmamak üzere, bu Sözleşmenin tamamının veya herhangi bir kısmının geçersiz veya hükümsüz olduğu yönündeki tüm anlaşmazlıkları çözmek için münhasır yetkiye sahip olmayacaktır. Hakem, bir mahkemede kanunveya eşitlik altında ne olursa olsun yardım verme yetkisine sahip olacaktır. Hakemin kararı taraflar için bağlayıcı dır ve yetkili yargı merciinin herhangi bir mahkemesinde karar olarak verilebilir. Bu Sözleşmenin yorumlanması ve uygulanması Federal Tahkim Yasası'na tabidir.
  • Sınıf Eylem ve Sınıf Tahkim Feragat. Taraflar ayrıca, herhangi bir tahkimin sadece kendi kapasitelerinde yürütüleceğini ve bir grup davası veya diğer temsili eylem olarak değil, sadece kendi kapasitelerinde yürütüleceğini kabul ederler ve taraflar toplu dava açma veya grup bazında yardım isteme haklarından açıkça feragat ederler. Herhangi bir mahkeme veya hakem, bu fıkrada belirtilen toplu dava feragatinin herhangi bir nedenle geçersiz veya uygulanamaz olduğuna veya bir tahkimin sınıf bazında devam edebileceğine karar verirse, Bölüm 7(b)'de belirtilen tahkim hükmü tamamen geçersiz sayılır ve taraflar anlaşmazlıkları tahkim etmeyi kabul etmemiş sayılırlar.
  • İstisna – Asliye Hukuk Mahkemesi İddiaları. Tarafların tüm anlaşmazlıkları tahkim yoluyla çözme konusunda anlaşmaya rağmen, taraflardan herhangi biri, mahkemenin yetki alanı kapsamındaki anlaşmazlıklar veya iddialar için asliye mahkemesinde yardım isteyebilir.
  • 30 Gün Çıkma Hakkı. Bölüm 7(b), 7(c) ve 7(d) bentlerinde belirtilen tahkim ve toplu dava feragat hükümlerine bağlı kalmama hakkına sahipsiniz: Alcatraz Cruises , Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Grup Hizmetleri Departmanı veya faks ile 415.394.9904.
      1. Bildirim, Hizmetin kullanımına başladıklarından sonraki otuz (30) gün içinde gönderilmelidir, aksi takdirde anlaşmazlıkları bu Bölümlerin koşullarına uygun olarak tahkim etmek le yükümlü olabilirsiniz. Bu tahkim hükümlerini iptal ederseniz, Şirket de bunlara bağlı olmayacaktır.
  • Özel Dava Yeri. Bölüm 7(b)'de belirtilen tahkim hükümleri geçerli olmadığı sürece, taraflar arasında herhangi bir dava nın münhasıran [San Francisco, Kaliforniya]'da bulunan eyalet veya federal mahkemelerde (ikamet ettiğiniz ilçede getirilebilecek asliye hukuk mahkemeleri hariç) açılabileceği konusunda hemfikirdirler. Taraflar, asliye hukuk mahkemesi eylemleri dışında herhangi bir dava için [San Francisco, Kaliforniya] münhasır yargı yetkisine açıkça rıza gösterin.
8. Non-Waiver. Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not operate as a waiver of the applicable right or provision. 9. Severability. These Terms of Service operate to the fullest extent permissible by law. If any provision or part of a provision of these Terms of Service is unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Service and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions. 10. Assignment. We may assign our rights under these Terms of Service without your approval. 11. No Third Party Beneficiaries. These Terms of Service constitute an agreement entered into between you and the Company. There are no third party beneficiaries to this agreement. 12. No Modifications by Our Employees. If any of our employees offers to modify the terms of these Terms of Service, he or she is not acting as an agent for us or speaking on our behalf. You may not rely, and should not act in reliance on, any statement or communication from our employees, or anyone else purporting to act on our behalf. Any modifications to these Terms of Service will only be valid if in writing and signed by an [executive officer] of the Company. 13. Registration as a Seller of Travel.  The Company is registered under California law as a seller of travel, and its registration number is [2094770-50].  This registration does not constitute approval by the State of California of our services or actions. California law requires us to have either a trust account or a bond as a means of consumer protection, and the Company has a bond issued [by RLI Insurance Company in the amount of $20,000].  The Company is a participant in the Travel Consumer Restitution Fund.]