Mkataba wa huduma

Sera na masharti

These Terms of Service are applicable to our website www.alcatrazcruises.com, and the services provided through our website (which are referred to collectively in these Terms of Service as the “Service”). The Service is provided to you by [Alcatraz Cruises, LLC] (referred to in these Terms of Service as “Company,” “we,” “us” and “our”). These Terms of Service contain the terms and conditions that govern your use of the Service, and your use of the Service constitutes your acceptance of and agreement to these Terms of Service.

Ilani kuhusu utatuzi wa mgogoro: makubaliano haya yanajumuisha vifaa ambavyo husimamia jinsi unavyodai na tunaweza kuwa nao dhidi ya kila mmoja wao kutatuliwa (tazama sehemu ya 7 hapa chini), ikiwa ni pamoja na makubaliano na wajibu wa kutatua migogoro ambayo itakuwa, chini ya tofauti ndogo, zinahitaji kuwasilisha madai ambayo una dhidi yetu kwa usuluhishi wa kisheria isipokuwa ukichagua-nje kulingana na sehemu ya 7 (e). Isipokuwa kama wewe kuchagua-nje ya usuluhishi: (a) wewe tu kuruhusiwa kwa kujiingiza madai dhidi yetu juu ya mtu binafsi, si kama sehemu ya darasa lolote au hatua ya mwakilishi au kuendelea na (b) wewe tu kuruhusiwa kutafuta misaada (ikiwa ni pamoja na fedha, na declaratory unafuu) kwa misingi ya mtu binafsi na katika usuluhishi.

1. Affirmative Representations Regarding Your Use of the Service. When you access, visit or use the Service, you represent that: (a) the information you submit is truthful and accurate; (b) your use of the Service and your use of services available on the Service do not violate any applicable law or regulation, (c) if you purchase tickets or make a reservation through the Service: (i) you are making the applicable reservation or purchase on your personal behalf, or on behalf of your personal friends and/or family, (ii) the payment information you provide, and the associated name, address, phone number, and payment card number can be used to personally identify and/or contact you, and (iii) the e-mail address you provide to us in connection with making a reservation or purchase is unique and personal to you. You will not be permitted to board a ferry, or other applicable mode of transportation associated with a reservation you make through the Service, unless at the time of boarding you provide identification that matches the name of the individual who made the applicable reservation and present the payment card used in connection with the applicable reservation.

2. matumizi yaliyokatazwa ya huduma. Unaweza kutumia tu huduma kama ilivyokubaliwa na kampuni. Hasa, bila ya kupunguzwa, huwezi:

  • kununua au kuhifadhi idadi ya tiketi kwa ajili ya tukio au shughuli ambayo imezidi kikomo cha tukio hilo au shughuli, au kufanya zaidi ya [10] ununuzi au kutoridhishwa kupitia huduma katika kipindi chochote cha saa 72, iwe kwa niaba yako mwenyewe au kwa niaba ya kikundi;
  • kutumia huduma kwa madhumuni yoyote ya kibiashara, kama vile kununua tiketi kwa wingi au kwa resale;
  • kutumia programu yoyote ya automatiska au mfumo wa kompyuta, ikiwa ni pamoja na mawakala wa akili au roboti, kufikia tovuti au huduma;
  •  kufikia huduma kutoka kwa anwani ya IP ya siri au anwani ya IP yenye nguvu;
  • kuficha, mask, kuficha au kubadilisha anwani halisi ya IP, jina la kikoa na taarifa nyingine ya kutambua inayotumiwa na wewe kufikia huduma;
  • kufikia huduma kutoka kwa VPN au kutumia seva ya wakala ili kutafuta, kuhifadhi, kununua au vinginevyo kupata tiketi kupitia huduma;
  • kuingilia kati na huduma zinazotolewa kupitia huduma kwa kutumia virusi au programu nyingine au teknolojia iliyoundwa ili kuvuruga au kuharibu programu yoyote au vifaa;
  • kurekebisha, kutoka kwa ubunifu, kazi kutoka, kubadilisha mhandisi, kufuta au disassemble teknolojia yoyote inayotolewa kupitia huduma;
  • interfere with, or disrupt the access of any user, host or network including, without limitation, sending a virus, overloading, flooding,
    spamming, or scripting in such a manner as to interfere with or create an undue burden on the Service;
  • kutumia robot, Spider au kifaa kingine au mchakato wa kufanya manunuzi automatiska kupitia huduma;
  • kuiga mtu mwingine au chombo au kuficha utambulisho wako kwa kutumia anwani nyingi za barua pepe au majina ya simu au maelezo ya mawasiliano;
  • circumvent, disable or otherwise interfere with security related features of the Service or features that prevent or restrict use or copying of
    any Materials or enforce limitations on use of the Service or the Materials; or
  • kusaidia au kuhimiza mtu yeyote wa tatu kujihusisha na shughuli zozote zinazokatazwa na masharti haya ya huduma.

3. Masharti ya ununuzi.

  • Uwekaji wa maagizo; Mabadiliko. Ununuzi wowote unayoweka kupitia huduma haitathibitishwa hadi upokee barua pepe au uthibitisho ulioandikwa kutoka kwa kampuni. Mabadiliko yoyote ambayo ungependa kufanya kuhusiana na ununuzi wowote unayoweka kupitia huduma lazima iombwa kwa njia ya kampuni, na sio mtoa huduma wa wahusika wengine au bidhaa ambazo umenunua, ikiwa inatumika. Unaweza kuwasiliana na kampuni katika [email protected] au 415.981.7625 kuomba mabadiliko kwenye buking iliyofanywa kupitia huduma. Mabadiliko yoyote yaliyoombwa yanaweza kupatikana, na hatuwezi kuhakikisha kwamba tutaweza kufanya mabadiliko yaliyoombwa.
  • Cancellations; Refund Policy. If you wish to cancel a purchase you place through the Service, you must contact the Company at [email protected] or 415.981.7625. If you cancel a reservation that you made through the Service seventy-two (72) or more hours in advance of the date of the reservation, your payment for that reservation will be refunded in full. If you cancel a reservation that you made through the Service less than seventy-two (72) hours in advance of the date of the reservation, you will not receive a refund for that reservation, unless the Company is able to resell your tickets, and the Company shall have the right, but not the obligation, to resell your tickets. Applicable refunds will be processed within fourteen (14) days of the date we receive your cancellation request. We will also provide a refund in the event of security, safety or similar closures that prevent us from honoring your reservation. In the event we are unable to provide a purchased service for any reason, our only obligation is to refund the purchase price that you paid for the applicable service. Refunds will not be provided due to construction projects on Alcatraz Island or the resulting closure of interior spaces, such as the Alcatraz Island Cellhouse. Refunds will not be provided because of COVID-19-realted health mandates from the City and County of San Francisco, or the State of California, impacting the availability of portions of the Alcatraz Island tour, as described at the time of the ticket purchase.
  • Bei. Bei zilizoorodheshwa kwenye huduma ni kwa kila mtu, isipokuwa kama haijabainishwa vinginevyo. Bei hizi ni chini ya mabadiliko bila Ilani ya awali, mpaka ununuzi wako ni kuthibitishwa na kampuni. Bei alithibitisha wakati wa kununua ni kuheshimiwa kwa tarehe ya buking. Bei zilizoorodheshwa si pamoja na vidokezo au usafi, bima binafsi, vitu vya asili ya kibinafsi, au chakula chochote au vinywaji si waliotajwa kama ni pamoja na katika huduma. Malipo kamili na kadi ya malipo ni muhimu ili kufanya ununuzi wa huduma au bidhaa kupitia huduma. Hatuna malipo ya ada ya huduma kwa ajili ya usindikaji kadi ya mkopo malipo.

4. usimamizi wetu wa huduma; Utovu wa mtumiaji

  1. Haki yetu ya kusimamia huduma. Tunahifadhi haki, lakini si kufanya wajibu kwa: (i) kufuatilia au kupitia huduma kwa ukiukaji wa masharti haya ya huduma na kwa kufuata sera zetu; (ii) Repoti ya mamlaka ya utekelezaji wa sheria na/au kuchukua hatua za kisheria dhidi ya yeyote anayekiuka masharti haya ya huduma; (iii) kukataa au kuzuia upatikanaji au upatikanaji wa huduma ikiwa unakiuka masharti haya ya huduma, sheria au sera zetu yoyote; (IV) kusimamia huduma kwa njia iliyoundwa kulinda haki na mali zetu za wahusika wengine au kuwezesha utendaji sahihi wa huduma; na/au (v) skrini watumiaji wetu, au jaribu kuthibitisha taarifa za watumiaji wetu.
  2. Haki yetu ya kusitisha watumiaji. Bila kupunguza utoaji mwingine wa masharti haya ya huduma, tunahifadhi haki ya, kwa hiari yetu pekee, na bila ilani au dhima, kukataa ufikiaji na matumizi ya huduma kwa mtu yeyote kwa sababu yoyote au bila sababu yoyote, ikiwa ni pamoja na bila kupunguzwa kwa uvunjaji wa uwakilishi wowote, waranti au agano iliyomo katika masharti haya ya huduma, au sheria au kanuni yoyote husika.

5. haki zetu za mali ya akili. Maudhui yote kwenye huduma ("vifaa") na alama za biashara, alama za huduma, na alama zilizomo kwenye huduma, zinamilikiwa na au leseni kwetu na ni chini ya hakimiliki na haki nyingine za mali ya akili chini ya Marekani na sheria za nje na mikataba ya kimataifa. Huduma na vifaa ni kwa ajili ya taarifa yako na matumizi binafsi tu na si kwa ajili ya unyonyaji kibiashara. Tunahifadhi haki zote katika na huduma na vifaa. Ikiwa Unapakua au kuchapisha nakala ya vifaa vya matumizi yako binafsi, lazima uhifadhi alama zote za biashara, hakimiliki na matangazo mengine ya wamiliki yaliyomo na kwenye vifaa.

6. udhamini Kanusho; Kikomo cha dhima

  • Kanusho la dhamana
      (i) vifaa vyote au vitu vinavyotolewa kupitia huduma hutolewa "kama ni" na "kama inapatikana," bila udhamini au hali ya aina yoyote. Kwa kuendesha huduma, hatuwezi kuwakilisha au kuashiria kwamba Tunawaidhinisha nyenzo yoyote au vitu vinavyopatikana kwenye au kuunganishwa na huduma, au kwamba tunaamini vifaa au vitu vyovyote kuwa sahihi, muhimu au visivyo na madhara. Hatuna hakikisho au uwakilishi kuhusu usahihi, kuegemea, muda au ukamilifu wa maudhui ya huduma, habari au vitu vingine au vifaa vingine kwenye huduma. Unakubali kwamba matumizi yako ya huduma yatakuwa katika hatari yako pekee. Kwa kiwango kamili kinachoruhusiwa na sheria, sisi na kila mmoja wa watangazaji wetu, watoa leseni, wauzaji, maofisa, wakurugenzi, wawekezaji, waajiriwa, mawakala wa huduma na makandarasi wengine wanadai waranti zote, kueleza au kuhusishwa kuhusiana na huduma na matumizi yako ya huduma.
      (ii) tunadhani Hakuna dhima au kuwajibika kwa makosa yoyote (A), makosa au inaccuracies ya maudhui na vifaa katika huduma, (B) majeraha ya kibinafsi au uharibifu wa mali, ya asili yoyote, inayosababisha ufikiaji wako na matumizi ya huduma au bidhaa zozote au huduma unazonunua kupitia huduma, (C) ufikiaji wowote usioidhinishwa au matumizi ya seva zetu salama na/au maelezo yoyote ya kibinafsi yaliyohifadhiwa kwenye seva zetu, (D) usumbufu wowote au kukoma kwa au kutoka kwa huduma, na/au (E) mende yoyote, virusi , au kama vile, ambayo inaweza kusambazwa kwa au kupitia huduma kwa mhusika yeyote wa tatu.
  • Dhima ndogo. Katika tukio lolote Tutawajibika kwako au kwa mtu yeyote wa tatu kwa yeyote, itokanayo, bahati mbaya, uharibifu wa kipekee au wa adhabu, ikiwa ni pamoja na hasara ya uharibifu unaotokana na matumizi yako ya huduma. Licha ya kitu chochote kinyume chake katika masharti haya ya huduma, dhima yetu kwako kwa kuzingatia hasara yoyote au uharibifu unaosababishwa na wewe na kutokana na au kuhusiana na masharti haya ya huduma. Kama katika mkataba, au kwa uvunjaji wa wajibu wa kisheria au kwa njia nyingine yoyote wala kisichozidi $50.
  • Isipokuwa kwa Kanusho zetu na vikwazo vya dhima. Maeneo mengine hairuhusu kikomo au kuondolewa kwa waranti fulani, au kutengwa au ukomo wa uharibifu fulani. Ikiwa huishi katika mojawapo ya majimbo au maeneo haya, mapungufu au msamaha katika sehemu ya 6 (a) na 6 (B) haiwezi kuomba.

7. Legal Disputes and Arbitration Agreement.
Please Read the Following Clause Carefully – It May Significantly Affect Your Legal Rights, Including Your Right to File a Lawsuit in Court

  • Utatuzi wa mgogoro wa awali. Inapatikana kwa barua pepe kwenye [email protected] au 415.981.7625 ili kushughulikia matatizo yoyote ambayo unaweza kuwa nayo kuhusu matumizi yako ya huduma. Malalamishi mengi yanaweza kutatuliwa haraka kwa namna hii. Kampuni itafanya kazi kwa imani nzuri ili kufanya mgogoro wowote, kudai, swali, au kutokukubaliana moja kwa moja kupitia mashauriano na mazungumzo mazuri ya imani, ambayo itakuwa hali ya lazima kwa chama kuanzisha kesi au usuluhishi.
  • Makubaliano ya usuluhishi wa kisheria. Ikiwa pande hizo si kufikia suluhisho la ndani ya kipindi cha siku thelathini (30) kutoka kwa wakati azimio la migogoro isiyo rasmi ni walifuata kulingana na sehemu ya 7 (a) hapo juu, basi ama chama kinaweza kuanzisha usuluhishi wa kisheria. Madai yote yanayotokana na au kuhusiana na Makubaliano haya (ikiwa ni pamoja na uundwaji, utendaji na uvunjaji), uhusiano wa wahusika na kila mmoja na/au matumizi yako ya huduma itakuwa hatimaye makazi na usuluhishi wa kisheria unasimamiwa kwa msingi wa siri na jumuiya ya usuluhishi wa Marekani ("AAA") kwa mujibu wa masharti ya sheria za usuluhishi wa walaji, ukiondoa sheria au taratibu yoyote inayoongoza au kuruhusu vitendo vya darasa. Msuluhishi, na si yoyote ya shirikisho, jimbo au mahakama au shirika, itakuwa na mamlaka ya kipekee ya kutatua migogoro yote kutokana na au kuhusiana na tafsiri, utekelezaji, tarakimu au malezi ya Mkataba huu, ikiwa ni pamoja na, lakini si mdogo, madai yoyote kwamba wote au sehemu yoyote ya Mkataba huu ni utupu au voidable. Msuluhishi hiyo itakuwa na uwezo wa kutoa misaada yoyote itakuwa inapatikana katika mahakama chini ya sheria au katika usawa. Tuzo ya msuluhishi itaingizwa kwenye vyama na inaweza kuingizwa kama hukumu katika mahakama yoyote ya mamlaka ya uwezo. Ufafanuzi na utekelezaji wa makubaliano haya utakuwa chini ya sheria ya usuluhishi wa shirikisho.
  • Hatua ya darasa na msamaha wa usuluhishi wa darasa. Pande zote zinakubaliana kwamba usuluhishi wowote utafanyika katika uwezo wao binafsi tu na si kama hatua ya darasa au hatua nyingine ya mwakilishi, na pande wazi kitachoondoa haki yao ya kufanya kazi ya darasa au kutafuta misaada kwa misingi ya darasa. Iwapo mahakama yoyote au msuluhishi huamua kwamba msamaha wa hatua za darasa umewekwa katika aya hii sio tupu au usiokubalika kwa sababu yoyote au kwamba usuluhishi unaweza kuendelea kwa msingi wa darasa, basi utoaji wa usuluhishi uliowekwa hapo juu katika sehemu ya 7 (b) utakuwa ni wa kutengwa na utupu kwa ukamilifu na vyama vyote, vyote hivyo haviwezi kukubalika kwa migogoro.
  • Ubaguzi – madai ya mahakama ndogo madai. Licha ya makubaliano ya pande zote kutatua migogoro yote kupitia usuluhishi, ama chama kinaweza kutafuta msaada katika mahakama ndogo ya madai kwa ajili ya migogoro au madai ndani ya wigo wa mamlaka ya mahakama hiyo.
  • 30 siku ya haki ya kuchagua nje. Una haki ya kuchagua na sio kufungwa na usuluhishi na vifungu vya msamaha wa hatua vilivyowekwa katika sehemu ya 7 (b), 7 (c) na 7 (d) kwa kutuma taarifa zilizoandikwa ya uamuzi wako wa kuchagua kutoka kwenye anwani ifuatayo: Alcatraz Cruises , Gati 33 Kusini, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Idara ya huduma za kikundi, au kwa fax kwa 415.394.9904.
      1. taarifa ya lazima kutumwa katika siku thelathini (30) ya matumizi ya huduma ya kuanza, vinginevyo utakuwa amefungwa kwa kuzingatia migogoro kulingana na masharti ya sehemu hizo. Ikiwa ukichagua kutoka kwa masharti haya ya usuluhishi, kampuni pia haitamefungwa na wao.
  • Kipekee ukumbi kwa ajili ya madai. Kwa kiwango ambacho masharti ya usuluhishi yaliyowekwa katika sehemu ya 7 (b) haitumiki, pande zote zinakubaliana kwamba madai yoyote kati yao yatakuwa ni ya pekee katika jimbo au mahakama za shirikisho zilizoko [San Francisco, California] (isipokuwa kwa ajili ya vitendo vidogo vya mahakama ambavyo vinaweza kuletwa katika wilaya yako. Vyama hivyo ni ridhaa ya mamlaka ya kipekee katika [San Francisco, California] kwa madai yoyote mengine zaidi ya madai madogo ya mahakama.

8. kutokuwa na msamaha. Kushindwa kwetu kufanya mazoezi au kutekeleza haki yoyote au utoaji wa masharti haya ya huduma haifanye kazi kama msamaha wa haki husika au utoaji.

9. uwezo wa kukatana. Masharti haya ya huduma hufanya kazi kwa kiwango kamili inaruhusiwa na sheria. Ikiwa kifungu chochote au sehemu ya utoaji wa masharti haya ya huduma ni kinyume cha sheria, sio halali, au isiyoweza kutekelezwa, hiyo, au sehemu ya utoaji, ambayo inatokana na sheria na masharti haya ya huduma na haitaathiri uhalali na tarakimu wa masharti yoyote yaliyobakia.

10. kazi. Tunaweza kugawa haki zetu chini ya masharti haya ya huduma bila idhini yako.

11. No Third Party Beneficiaries. These Terms of Service constitute an agreement entered into between you and the Company. There are no third party beneficiaries to this agreement.

12. No Modifications by Our Employees. If any of our employees offers to modify the terms of these Terms of Service, he or she is not acting as an agent for us or speaking on our behalf. You may not rely, and should not act in reliance on, any statement or communication from our employees, or anyone else purporting to act on our behalf. Any modifications to these Terms of Service will only be valid if in writing and signed by an [executive officer] of the Company.

13. Registration as a Seller of Travel.  The Company is registered under California law as a seller of travel, and its registration number is [2094770-50].  This registration does not constitute approval by the State of California of our services or actions. California law requires us to have either a trust account or a bond as a means of consumer protection, and the Company has a bond issued [by RLI Insurance Company in the amount of $20,000].  The Company is a participant in the Travel Consumer Restitution Fund.]