Service aftale

Vilkår & betingelser politik
These Terms of Service are applicable to our website www.alcatrazcruises.com, and the services provided through our website (which are referred to collectively in these Terms of Service as the “Service”). The Service is provided to you by [Alcatraz Cruises, LLC] (referred to in these Terms of Service as “Company,” “we,” “us” and “our”). These Terms of Service contain the terms and conditions that govern your use of the Service, and your use of the Service constitutes your acceptance of and agreement to these Terms of Service. Notice Regarding Dispute Resolution: This Agreement includes provisions that govern how claims you and we may have against each other are resolved (see Section 7 below), including an agreement and obligation to arbitrate disputes which will, subject to limited exceptions, require you to submit claims you have against us to binding arbitration unless you opt-out in accordance with Section 7(e). Unless you opt-out of arbitration: (a) you will only be permitted to pursue claims against us on an individual basis, not as part of any class or representative action or proceeding and (b) you will only be permitted to seek relief (including monetary, injunctive, and declaratory relief) on an individual basis and in arbitration. 1. Affirmative Representations Regarding Your Use of the Service. When you access, visit or use the Service, you represent that: (a) the information you submit is truthful and accurate; (b) your use of the Service and your use of services available on the Service do not violate any applicable law or regulation, (c) if you purchase tickets or make a reservation through the Service: (i) you are making the applicable reservation or purchase on your personal behalf, or on behalf of your personal friends and/or family, (ii) the payment information you provide, and the associated name, address, phone number, and payment card number can be used to personally identify and/or contact you, and (iii) the e-mail address you provide to us in connection with making a reservation or purchase is unique and personal to you. You will not be permitted to board a ferry, or other applicable mode of transportation associated with a reservation you make through the Service, unless at the time of boarding you provide identification that matches the name of the individual who made the applicable reservation and present the payment card used in connection with the applicable reservation. 2. Prohibited Use of the Service. You may only use the Service as expressly permitted by the Company. Specifically, without limitation, you may not:
  • købe eller reservere et antal billetter til en begivenhed eller aktivitet, der overskrider den angivne grænse for begivenheden eller aktiviteten, eller foretage mere end [10] køb eller reservationer gennem tjenesten i en 72-timers periode, uanset om det er på egne vegne eller på vegne af en gruppe;
  • bruge tjenesten til kommercielle formål, såsom at købe billetter i bulk eller til videresalg;
  • bruge et automatiseret software-eller computer system, herunder intelligente agenter eller bots, til at få adgang til webstedet eller tjenesten
  •  få adgang til tjenesten fra en skjult IP-adresse eller dynamisk IP-adresse;
  • skjule, maskere, sløre eller erstatte den faktiske IP-adresse, domænenavn og andre identificerende oplysninger, der bruges af dig til at få adgang til tjenesten;
  • få adgang til tjenesten fra en VPN eller bruge en proxyserver til at søge efter, reservere, købe eller på anden måde få billetter gennem tjenesten;
  • forstyrre tjenester, der leveres via tjenesten, ved hjælp af virus eller andre programmer eller teknologier, som er udviklet til at forstyrre eller beskadige software eller hardware
  • modificere, kreative afledte værker fra, reverse engineering, dekompilere eller demontere enhver teknologi, der leveres gennem tjenesten;
  • interfere with, or disrupt the access of any user, host or network including, without limitation, sending a virus, overloading, flooding, spamming, or scripting in such a manner as to interfere with or create an undue burden on the Service;
  • bruge en robot, Spider eller en anden enhed eller proces til at foretage automatiserede køb gennem tjenesten;
  • efterligne en anden person eller enhed eller skjule din identitet ved hjælp af flere e-mail-adresser eller falske navne eller kontaktoplysninger;
  • circumvent, disable or otherwise interfere with security related features of the Service or features that prevent or restrict use or copying of any Materials or enforce limitations on use of the Service or the Materials; or
  • assistere eller opmuntre enhver tredjepart i at deltage i aktiviteter, som er forbudt i disse service vilkår.
3. Terms of Purchase.
  • Placering af ordrer; Ændringer. Ethvert køb, du foretager via Tjenesten, bekræftes ikke, før du modtager en e-mail eller en skriftlig bekræftelse fra Selskabet. Enhver ændring, som du måtte ønske at foretage med hensyn til ethvert køb, som du placerer via Tjenesten, skal rekvireres gennem Selskabet og ikke tredjepartsudbyderen af de tjenester eller produkter, du har købt, hvis det er relevant. Du kan kontakte virksomheden på [email protected] eller 415.981.7625 for at anmode om ændringer i en reservation foretaget via Tjenesten. Enhver ønsket ændring afhænger af tilgængelighed, og vi kan ikke garantere, at vi vil være i stand til at foretage en ønsket ændring.
  • Cancellations; Refund Policy. If you wish to cancel a purchase you place through the Service, you must contact the Company at [email protected] or 415.981.7625. If you cancel a reservation that you made through the Service seventy-two (72) or more hours in advance of the date of the reservation, your payment for that reservation will be refunded in full. If you cancel a reservation that you made through the Service less than seventy-two (72) hours in advance of the date of the reservation, you will not receive a refund for that reservation, unless the Company is able to resell your tickets, and the Company shall have the right, but not the obligation, to resell your tickets. Applicable refunds will be processed within fourteen (14) days of the date we receive your cancellation request. We will also provide a refund in the event of security, safety or similar closures that prevent us from honoring your reservation. In the event we are unable to provide a purchased service for any reason, our only obligation is to refund the purchase price that you paid for the applicable service. Refunds will not be provided due construction projects on Alcatraz Island or the resulting closure of interior spaces, such as the Alcatraz Island Cellhouse.
  • Priser. De priser, der er angivet på Tjenesten, er pr. person, medmindre andet er angivet. Disse priser kan ændres uden forudgående varsel, indtil dit køb er bekræftet af selskabet. Priser bekræftet på købstidspunktet overholdes for datoen for reservationen. De angivne priser inkluderer ikke tips eller drikkepenge, personlig forsikring, genstande af personlig karakter eller mad eller drikkevarer, der ikke er opført som angivet på Tjenesten. Fuld betaling med et betalingskort er nødvendig for at foretage et køb af tjenester eller produkter via Tjenesten. Vi opkræver ikke et servicegebyr for behandling af kreditkortbetalinger.
4. Our Management of the Service; User Misconduct
  1. Vores ret til at administrere tjenesten. Vi forbeholder os ret, men forpligter os ikke til at: (i) overvåge eller gennemgå Tjenesten for overtrædelser af disse servicevilkår og for overholdelse af vores politikker; (ii) rapportere til de retshåndhævende myndigheder og/eller anlægge sag mod enhver, der overtræder disse servicevilkår; (iii) nægte eller begrænse adgangen til eller tilgængeligheden af tjenesten, hvis du overtræder disse servicevilkår, loven eller nogen af vores politikker; (iv) administrere Tjenesten på en måde, der er designet til at beskytte vores og tredjeparters rettigheder og ejendom eller for at lette tjenestens korrekte funktion; og/eller (v) screener vores brugere, eller forsøg at verificere vores brugeres udsagn.
  2. Vores ret til at opsige brugere. Uden at begrænse nogen anden bestemmelse i disse servicevilkår forbeholder vi os ret til, efter eget skøn, og uden varsel eller ansvar, nægte adgang til og brug af tjenesten til nogen person uanset årsag eller uden grund overhovedet, herunder uden begrænsning for brud på enhver repræsentation, garanti eller pagt, der er indeholdt i disse servicevilkår, eller af gældende lovgivning eller regulering.
5. Our Intellectual Property Rights. All of the content on the Service (“Materials”) and the trademarks, service marks, and logos contained on the Service, are owned by or licensed to us and are subject to copyright and other intellectual property rights under United States and foreign laws and international conventions. The Service and the Materials are for your information and personal use only and not for commercial exploitation. We reserve all rights in and to the Service and the Materials. If you download or print a copy of the Materials for your own personal use, you must retain all trademark, copyright and other proprietary notices contained in and on the Materials. 6. Warranty Disclaimer; Limitation on Liability
  • Fraskrivelse af garantier
      (i) alle materialer eller genstande, der leveres via tjenesten, leveres "som de er" og "som tilgængelige" uden garanti eller betingelser af nogen art. Ved at betjene tjenesten repræsenterer eller antyder vi ikke, at vi støtter materialer eller genstande, der er tilgængelige på eller knyttet til tjenesten, eller at vi mener, at materialer eller genstande er nøjagtige, nyttige eller ikke-skadelige. Vi giver ingen garantier eller erklæringer om nøjagtigheden, pålideligheden, aktualiteten eller fuldstændigheden af tjenestens indhold, oplysninger eller andre genstande eller materialer på tjenesten. Du accepterer, at din brug af tjenesten vil være på din egen risiko. I det omfang loven tillader det, fraskriver vi og hver af vores annoncører, licensgivere, leverandører, officerer, direktører, investorer, medarbejdere, agenter, tjenesteudbydere og andre entreprenører sig alle garantier, udtrykkelige eller underforståede i forbindelse med tjenesten og din brug af tjenesten.
      (II) vi påtager os intet ansvar eller ansvar for eventuelle (A) fejl, fejl eller unøjagtigheder i indhold og materialer på tjenesten, (B) personskade eller tingsskade, af nogen art, som følge af din adgang til og brug af tjenesten eller nogen produkter eller tjenester, du køber gennem tjenesten, (C) enhver uautoriseret adgang til eller brug af vores sikre servere og/eller alle personlige oplysninger, der er lagret på vores servere, (D) enhver afbrydelse eller ophør af transmission til eller fra tjenesten, og/eller (E) eventuelle fejl, vira , trojanske heste eller lignende, som kan overføres til eller gennem tjenesten af en tredjepart.
  • Begrænset ansvar. Vi er under ingen omstændigheder ansvarlige over for dig eller nogen tredjepart for indirekte, følgeskader, hændelige, særlige eller straffende skader, herunder tab af fortjeneste som følge af din brug af Tjenesten. Uanset noget om det modsatte, der er indeholdt i disse servicevilkår, er vores ansvar over for dig i forbindelse med eventuelle tab eller skader, som du har lidt, og som opstår som følge af eller i forbindelse med disse servicevilkår. Uanset om det er i kontrakt, erstatningsret eller for overtrædelse af den lovbestemte pligt eller på anden måde må ikke overstige $ 50.
  • Undtagelser fra ansvarsfraskrivelser og ansvarsbegrænsninger. Nogle jurisdiktioner tillader ikke begrænsning eller udelukkelse af visse garantier eller udelukkelse eller udelukkelse eller begrænsning af visse skader. Hvis du bor i en af disse stater eller jurisdiktioner, gælder begrænsningerne eller udelukkelserne i afsnit 6(a) og 6(B) muligvis ikke for dig.
7. Legal Disputes and Arbitration Agreement. Please Read the Following Clause Carefully – It May Significantly Affect Your Legal Rights, Including Your Right to File a Lawsuit in Court
  • Indledende tvistbilæggelse. Vi er tilgængelige via e-mail på [email protected] eller 415.981.7625 for at løse eventuelle problemer, du måtte have med hensyn til din brug af Tjenesten. De fleste bekymringer kan hurtigt løses på denne måde. Selskabet vil arbejde i god tro for at bilægge enhver tvist, krav, spørgsmål eller uenighed direkte gennem høring og forhandlinger i god tro, som skal være en forudsætning for, at begge parter indleder en retssag eller voldgift.
  • aftale om bindende voldgift. Hvis parterne ikke når frem til en aftalt løsning inden for en frist på 30 dage fra det tidspunkt, hvor den uformelle tvistbilæggelse forfølges i henhold til afsnit 7, litra a), kan begge parter indlede bindende voldgift. Alle krav, der opstår som følge af eller i forbindelse med denne aftale (herunder dannelse, udførelse og overtrædelse), parternes forhold til hinanden og/eller din brug af Tjenesten afgøres endeligt ved bindende voldgift, der administreres fortroligt af American Arbitration Association ("AAA") i overensstemmelse med bestemmelserne i dens forbrugervoldgiftsregler, bortset fra eventuelle regler eller procedurer vedrørende eller tilladekollektivessøgsmål. Voldgiftsmanden, og ikke nogen føderal, statslig eller lokal domstol eller agentur, har enekompetence til at løse alle tvister, der opstår som følge af eller i forbindelse med fortolkningen, anvendeligheden, håndhævelsen eller dannelsen af denne aftale, herunder, men ikke begrænset til, ethvert krav om, at hele eller en del af denne aftale er ugyldig eller omstødelig. Voldgiftsmanden har beføjelse til at indrømme, hvilke lempelser der måtte være til rådighed ved en domstol i henhold til loven eller i egenkapitalen. Voldgiftsmandens kendelse er bindende for parterne og kan afsiges som en dom ved enhver kompetent domstol. Fortolkningen og håndhævelsen af denne aftale er underlagt Federal Arbitration Act.
  • Gruppesøgsmål og klasse voldgift Waiver. Parterne er endvidere enige om, at enhver voldgift kun skal gennemføres i deres individuelle egenskab og ikke som et gruppesøgsmål eller et andet repræsentativt søgsmål, og parterne giver udtrykkeligt afkald på deres ret til at anlægge et gruppesøgsmål eller søge hjælp på klassebasis. Hvis en domstol eller voldgiftsmand fastslår, at afkald på gruppesøgsmål, der er angivet i dette stykke, er ugyldigt eller ikke kan håndhæves af en eller anden grund, eller at en voldgift kan fortsætte på klassebasis, anses voldgiftsbestemmelsen i afsnit 7(b) for ugyldig i sin helhed, og parterne anses for ikke at have accepteret at afgøre tvister.
  • Undtagelse – krav fra småkravsdomstolen. Uanset parternes aftale om at bilægge alle tvister gennem voldgift kan hver af parterne søge afhjælpning ved en domstol for mindre krav i forbindelse med tvister eller krav, der er omfattet af denne rets kompetence.
  • 30 dages ret til at fravælge. Du har ret til at fravælge og ikke være bundet af bestemmelserne om voldgift og afkald på kollektive søgsmål, der er fastsat i afsnit 7, litra b), 7(c) og 7(d), ved at sende skriftlig meddelelse om din beslutning om at fravælge til følgende adresse: Alcatraz Cruises , Pier 33 South, Suite 200, San Francisco 94111, Attn: Group Services Department, eller via fax til 415.394.9904.
      1. meddelelsen skal sendes inden for tredive (30) dage efter påbegyndelse af brugen af tjenesten, ellers er du forpligtet til at afgøre tvister i overensstemmelse med vilkårene i disse afsnit. Hvis du fravælger disse voldgiftsbestemmelser, vil virksomheden heller ikke være bundet af dem.
  • Eksklusivt sted for retssager. I det omfang voldgiftsbestemmelserne i afsnit 7(b) ikke finder anvendelse, er parterne enige om, at eventuelle tvister mellem dem udelukkende skal indbringes i statslige eller føderale domstole i [San Francisco, Californien] (bortset fra søgsmål om mindre krav, der kan anlægges i det amt, hvor du bor). Parterne udtrykkeligt samtykke til eksklusiv jurisdiktion i [San Francisco, Californien] for alle andre retssager end småkrav retssager.
8. Non-Waiver. Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not operate as a waiver of the applicable right or provision. 9. Severability. These Terms of Service operate to the fullest extent permissible by law. If any provision or part of a provision of these Terms of Service is unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Service and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions. 10. Assignment. We may assign our rights under these Terms of Service without your approval. 11. No Third Party Beneficiaries. These Terms of Service constitute an agreement entered into between you and the Company. There are no third party beneficiaries to this agreement. 12. No Modifications by Our Employees. If any of our employees offers to modify the terms of these Terms of Service, he or she is not acting as an agent for us or speaking on our behalf. You may not rely, and should not act in reliance on, any statement or communication from our employees, or anyone else purporting to act on our behalf. Any modifications to these Terms of Service will only be valid if in writing and signed by an [executive officer] of the Company. 13. Registration as a Seller of Travel.  The Company is registered under California law as a seller of travel, and its registration number is [2094770-50].  This registration does not constitute approval by the State of California of our services or actions. California law requires us to have either a trust account or a bond as a means of consumer protection, and the Company has a bond issued [by RLI Insurance Company in the amount of $20,000].  The Company is a participant in the Travel Consumer Restitution Fund.]