اتفاقيه الخدمة

سياسة الشروط والاحكام
These Terms of Service are applicable to our website www.alcatrazcruises.com, and the services provided through our website (which are referred to collectively in these Terms of Service as the “Service”). The Service is provided to you by [Alcatraz Cruises, LLC] (referred to in these Terms of Service as “Company,” “we,” “us” and “our”). These Terms of Service contain the terms and conditions that govern your use of the Service, and your use of the Service constitutes your acceptance of and agreement to these Terms of Service. Notice Regarding Dispute Resolution: This Agreement includes provisions that govern how claims you and we may have against each other are resolved (see Section 7 below), including an agreement and obligation to arbitrate disputes which will, subject to limited exceptions, require you to submit claims you have against us to binding arbitration unless you opt-out in accordance with Section 7(e). Unless you opt-out of arbitration: (a) you will only be permitted to pursue claims against us on an individual basis, not as part of any class or representative action or proceeding and (b) you will only be permitted to seek relief (including monetary, injunctive, and declaratory relief) on an individual basis and in arbitration. 1. Affirmative Representations Regarding Your Use of the Service. When you access, visit or use the Service, you represent that: (a) the information you submit is truthful and accurate; (b) your use of the Service and your use of services available on the Service do not violate any applicable law or regulation, (c) if you purchase tickets or make a reservation through the Service: (i) you are making the applicable reservation or purchase on your personal behalf, or on behalf of your personal friends and/or family, (ii) the payment information you provide, and the associated name, address, phone number, and payment card number can be used to personally identify and/or contact you, and (iii) the e-mail address you provide to us in connection with making a reservation or purchase is unique and personal to you. You will not be permitted to board a ferry, or other applicable mode of transportation associated with a reservation you make through the Service, unless at the time of boarding you provide identification that matches the name of the individual who made the applicable reservation and present the payment card used in connection with the applicable reservation. 2. Prohibited Use of the Service. You may only use the Service as expressly permitted by the Company. Specifically, without limitation, you may not:
  • شراء أو حجز عدد من التذاكر للحدث أو النشاط الذي يتجاوز الحد المحدد لهذا الحدث أو النشاط ، أو لاجراء أكثر من [10] عمليات شراء أو حجز من خلال الخدمة في اي فتره 72 ساعة ، سواء بالنيابة عنك أو بالنيابة عن مجموعه.
  • استخدام الخدمة لأي أغراض تجاريه ، مثل شراء التذاكر بكميات كبيره أو لأعاده بيعها ؛
  • استخدام اي برامج مؤتمتة أو نظام الكمبيوتر ، بما في ذلك وكلاء ذكي أو السير ، للوصول إلى الموقع أو الخدمة ؛
  •  الوصول إلى الخدمة من عنوان IP المخفي أو عنوان IP الديناميكي ؛
  • إخفاء ، قناع ، إخفاء أو استبدال عنوان IP الفعلي ، اسم النطاق وغيرها من المعلومات التعريفية المستخدمة من قبلك للوصول إلى الخدمة ؛
  • الوصول إلى الخدمة من VPN أو استخدام خادم وكيل للبحث عن التذاكر أو حجزها أو شرائها أو الحصول عليها بطريقه أخرى من خلال الخدمة ؛
  • تتداخل مع الخدمات المقدمة من خلال الخدمة باستخدام الفيروسات أو اي برامج أو تكنولوجيا أخرى مصممه لتعطيل أو اتلاف اي من البرامج أو الاجهزه ؛
  • تعديل ، والاعمال المشتقة الابداعيه من ، والهندسة العكسية ، وفك أو تفكيك اي تكنولوجيا المقدمة من خلال الخدمة ؛
  • interfere with, or disrupt the access of any user, host or network including, without limitation, sending a virus, overloading, flooding, spamming, or scripting in such a manner as to interfere with or create an undue burden on the Service;
  • استخدام الروبوت أو العنكبوت أو اي جهاز آخر أو عمليه لاجراء عمليات الشراء الألى من خلال الخدمة ؛
  • انتحال شخصيه شخص آخر أو كيان آخر أو إخفاء هويتك باستخدام عناوين بريد الكتروني متعددة أو أسماء زائفه أو معلومات الاتصال ؛
  • circumvent, disable or otherwise interfere with security related features of the Service or features that prevent or restrict use or copying of any Materials or enforce limitations on use of the Service or the Materials; or
  • مساعده أو تشجيع اي طرف ثالث في المشاركة في اي نشاط محظور ببموجب شروط الخدمة هذه.
3. Terms of Purchase.
  • وضع الأوامر؛ التغييرات. لا يتم تأكيد أي عملية شراء تقوم بها من خلال الخدمة حتى تتلقى رسالة بريد إلكتروني أو تأكيد ًا كتابيًا من الشركة. يجب طلب أي تغيير قد ترغب في القيام به فيما يتعلق بأي عملية شراء تقوم بها من خلال الخدمة من خلال الشركة، وليس من خلال مقدم الخدمات أو المنتجات التي اشتريتها، إذا كان ذلك ممكنًا. يمكنك الاتصال بالشركة على [email protected] أو 415.981.7625 لطلب تغييرات على الحجز الذي تم إجراؤه من خلال الخدمة. يخضع أي تغيير مطلوب للتوافر، ولا يمكننا ضمان أننا سنتمكن من إجراء تغيير مطلوب.
  • Cancellations; Refund Policy. If you wish to cancel a purchase you place through the Service, you must contact the Company at [email protected] or 415.981.7625. If you cancel a reservation that you made through the Service seventy-two (72) or more hours in advance of the date of the reservation, your payment for that reservation will be refunded in full. If you cancel a reservation that you made through the Service less than seventy-two (72) hours in advance of the date of the reservation, you will not receive a refund for that reservation, unless the Company is able to resell your tickets, and the Company shall have the right, but not the obligation, to resell your tickets. Applicable refunds will be processed within fourteen (14) days of the date we receive your cancellation request. We will also provide a refund in the event of security, safety or similar closures that prevent us from honoring your reservation. In the event we are unable to provide a purchased service for any reason, our only obligation is to refund the purchase price that you paid for the applicable service. Refunds will not be provided due construction projects on Alcatraz Island or the resulting closure of interior spaces, such as the Alcatraz Island Cellhouse.
  • التسعير. الأسعار المدرجة في الخدمة هي للشخص الواحد، ما لم ينص على خلاف ذلك. تخضع هذه الأسعار للتغيير دون إشعار مسبق، حتى يتم تأكيد الشراء من قبل الشركة. يتم تكريم الأسعار المؤكدة في وقت الشراء لتاريخ الحجز. لا تشمل الأسعار المذكورة النصائح أو الإكراميات أو التأمين الشخصي أو العناصر ذات الطبيعة الشخصية أو أي طعام أو مشروبات غير مدرجة على النحو المدرج في الخدمة. الدفع الكامل عن طريق بطاقة الدفع ضروري لإجراء شراء الخدمات أو المنتجات من خلال الخدمة. نحن لا نفرض رسوم خدمة على معالجة مدفوعات بطاقات الائتمان.
4. Our Management of the Service; User Misconduct
  1. حقنا في إدارة الخدمة. نحن نحتفظ بالحق، ولكن ناتعهد بالالتزام بما يلي: (1) مراقبة أو مراجعة الخدمة عن انتهاكات شروط الخدمة هذه والامتثال لسياساتنا؛ '2' إبلاغ سلطات إنفاذ القانون و/أو اتخاذ إجراءات قانونية ضد أي شخص ينتهك شروط الخدمة هذه؛ (3) رفض أو تقييد الوصول إلى الخدمة أو إتاحتها إذا انتهكت شروط الخدمة هذه أو القانون أو أي من سياساتنا؛ '4' إدارة الخدمة بطريقة تهدف إلى حماية حقوقنا وممتلكات الأطراف الثالثة أو تيسير حسن سير الخدمة؛ و/أو (5) فحص مستخدمينا، أو محاولة التحقق من بيانات مستخدمينا.
  2. حقنا في إنهاء المستخدمين. دون تقييد أي حكم آخر من شروط الخدمة هذه، نحتفظ بالحق، وفقًا لتقديرنا الخاص، ودون إشعار أو مسؤولية، في رفض الوصول إلى الخدمة واستخدامها لأي شخص لأي سبب من الأسباب أو بدون سبب على الإطلاق، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر لانتهاك أي تمثيل أو ضمان أو عهد وارد في شروط الخدمة هذه، أو أي قانون أو لائحة سارية.
5. Our Intellectual Property Rights. All of the content on the Service (“Materials”) and the trademarks, service marks, and logos contained on the Service, are owned by or licensed to us and are subject to copyright and other intellectual property rights under United States and foreign laws and international conventions. The Service and the Materials are for your information and personal use only and not for commercial exploitation. We reserve all rights in and to the Service and the Materials. If you download or print a copy of the Materials for your own personal use, you must retain all trademark, copyright and other proprietary notices contained in and on the Materials. 6. Warranty Disclaimer; Limitation on Liability
  • اخلاء المسئولية عن الضمانات
      ' 1 ' تقدم جميع المواد أو الأصناف المقدمة من خلال الدائرة "كما هي" و "كما هي متاحه" دون ضمان أو شروط من اي نوع. ومن خلال تشغيل الخدمة ، فاننا لا نمثل أو ضمنا اننا نؤيد اي مواد أو بنود متاحه أو مرتبطة بالخدمة ، أو اننا نعتقد ان اي مواد أو بنود تكون دقيقه أو مفيده أو غير ضاره. نحن لا نقدم اي ضمانات أو بيانات حول دقه أو موثوقيه أو حسن توقيت أو اكتمال محتوي الخدمة أو المعلومات أو اي بنود أو مواد أخرى في الخدمة. أنت توافق علي ان استخدامك للخدمة سيكون علي مسؤوليتك وحدك. إلى اقصي حد يسمح به القانون ، نحن وكل من المعلنين والمرخصين والموردين والموظفين والمديرين والمستثمرين والموظفين والوكلاء ومقدمي الخدمات وغيرهم من المقاولين التنصل من جميع الضمانات ، صريحه أو ضمنية فيما يتعلق بالخدمة واستخدامك للخدمة.
      ' 2 ' لا نتحمل اي مسؤوليه أو مسؤوليه عن اي أخطاء أو أخطاء أو عدم دقه في المحتوي والمواد المتعلقة بالخدمة ، (ب) الاصابه الشخصية أو الاضرار التي تلحق بالممتلكات ، أيا كانت طبيعتها ، والناجمة عن وصولك إلى الخدمة أو اي منتجات أو عن استخدامك لها الخدمات التي تقوم بشراءها من خلال الخدمة ، (ج) اي وصول غير مصرح به إلى أو استخدام خوادمنا الامنه و/أو اي وجميع المعلومات الشخصية المخزنة علي خوادمنا ، (د) اي انقطاع أو توقف للإرسال من أو إلى الخدمة ، و/أو (E) اي البق ، والفيروسات ، أحصنه طروادة ، أو ما شابه ذلك ، والتي قد تنتقل إلى أو من خلال الخدمة من قبل اي طرف ثالث.
  • مسؤولية محدودة. لا يجوز لنا بأي حال من الأحوال أن نكون مسؤولين تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث عن أي تعويضات غير مباشرة أو تبعية أو عرضية أو خاصة أو عقابية، بما في ذلك تعويضات الأرباح المفقودة الناشئة عن استخدامك للخدمة. على الرغم من أي شيء يخالف ذلك الوارد في شروط الخدمة هذه، فإن مسؤوليتنا تجاهك فيما يتعلق بأي خسارة أو ضرر تتعرض له وينشأ عن شروط الخدمة هذه أو فيما يتعلق بها. سواء كان ذلك في العقد أو الضرر أو الإخلال بالواجب القانوني أو بأي طريقة أخرى يجب ألا يتجاوز 50 دولارًا.
  • استثناءات من إخلاء المسؤولية وقيود المسؤولية. ولا تسمح بعض الولايات القضائية بتقييد أو استبعاد بعض الضمانات، أو استبعاد أو تقييد بعض الأضرار. إذا كنت تقيم في إحدى هذه الولايات أو الولايات القضائية، فقد لا تنطبق عليك القيود أو الاستثناءات في القسمين 6 (أ) و6 (ب).
7. Legal Disputes and Arbitration Agreement. Please Read the Following Clause Carefully – It May Significantly Affect Your Legal Rights, Including Your Right to File a Lawsuit in Court
  • تسوية أولية للمنازعات. نحن متاحون عبر البريد الإلكتروني على [email protected] أو 415.981.7625 لمعالجة أي مخاوف قد تكون لديك فيما يتعلق باستخدامك للخدمة. ويمكن حل معظم الشواغل بسرعة بهذه الطريقة. ستعمل الشركة بحسن نية لتسوية أي نزاع أو مطالبة أو سؤال أو خلاف مباشرة من خلال التشاور ومفاوضات حسن النية ، والتي يجب أن تكون شرطًا مسبقًا لأي من الطرفين الذين يرفعون دعوى قضائية أو تحكيمًا.
  • الاتفاق على التحكيم الملزم. إذا لم يتوصل الطرفان إلى حل متفق عليه في غضون ثلاثين (30) يومًا من تاريخ متابعة تسوية المنازعات بشكل غير رسمي وفقًا للمادة 7 (أ) أعلاه ، يجوز لأي من الطرفين بدء التحكيم الملزم. جميع المطالبات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها (بما في ذلك التشكيل والأداء والخرق) ، فإن علاقة الطرفين مع بعضهم البعض و / أو استخدامك للخدمة تتم تسويتها في النهاية عن طريق التحكيم الملزم الذي تديره جمعية التحكيم الأمريكية ("AAA" ) وفقًا لأحكام قواعد التحكيم الخاصة بالمستهلكين ، باستثناء أي قواعد أو إجراءات تحكم أو تسمح بالإجراءات الجماعية. يتمتع المحكم، وليس أي محكمة أو وكالة اتحادية أو حكومية أو محلية، بسلطة حصرية لحل جميع النزاعات الناشئة عن تفسير هذه الاتفاقية أو تطبيقها أو قابليتها للإنفاذ أو تشكيلها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ادعاء بأن كل أو أي جزء من هذه الاتفاقية باطل أو قابل للإلغاء. ويجوز للمحكم أن يمنح أي انتصاف متاح في محكمة بموجب القانون أو بالإنصاف. يكون قرار المحكم ملزماً للطرفين ويجوز إدخاله كحكم في أي محكمة مختصة. يخضع تفسير هذه الاتفاقية وإنفاذها لقانون التحكيم الاتحادي.
  • دعوى جماعية والتحكيم الطبقي التنازل. ويتفق الطرفان كذلك على أن أي تحكيم يجب أن يتم بصفتهمالفردية فقط وليس كدعوى جماعية أو أي إجراء تمثيلي آخر، ويتنازل الطرفان صراحة عن حقهما في رفع دعوى جماعية أو التماس الانتصاف على أساس طبقي. إذا قررت أي محكمة أو محكّم أن التنازل عن الدعوى الجماعية المنصوص عليه في هذه الفقرة باطل أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب من الأسباب أو أن التحكيم يمكن أن يستمر على أساس طبقي، فإن حكم التحكيم المنصوص عليه أعلاه في القسم 7 (ب) يعتبر لاغياً وباطلاً في مجمله ويعتبر الطرفان غير متفقين على التحكيم في المنازعات.
  • استثناء – مطالبات محكمة المطالبات الصغيرة. وعلى الرغم من اتفاق الطرفين على حل جميع المنازعات عن طريق التحكيم، يجوز لأي من الطرفين أن يلتمس الانتصاف في محكمة مطالبات صغيرة بشأن المنازعات أو المطالبات التي تدخل في نطاق اختصاص تلك المحكمة.
  • 30 يوم الحق في الانسحاب. لديك الحق في إلغاء الاشتراك وعدم الالتزام بأحكام التحكيم والإعفاء من الدعوى الجماعية المنصوص عليها في الأقسام 7 (ب) و7 (ج) و7 (د) عن طريق إرسال إشعار خطي بقرارك بالانسحاب إلى العنوان التالي: Alcatraz Cruises ، الرصيف 33 الجنوب، جناح 200، سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 94111، Attn: قسم الخدمات الجماعية، أو عن طريق الفاكس إلى 415.394.9904.
      1. يجب إرسال الاشعار في غضون ثلاثين (30) يوما من بدء استخدام الخدمة ، والا ستكون ملزما بالتحكيم في المنازعات وفقا لاحكام تلك الأقسام. إذا قمت بإلغاء الاشتراك في احكام التحكيم هذه ، فلن تكون الشركة ملزمه بها أيضا.
  • مكان حصري للتقاضي. وبقدر ما لا تنطبق أحكام التحكيم المنصوص عليها في المادة 7 (ب)، يتفق الطرفان على أن أي دعوى قضائية بينهما يجب أن تُرفع حصراً في محاكم الولاية أو المحاكم الاتحادية الموجودة في [سان فرانسيسكو، كاليفورنيا] (باستثناء الدعاوى القضائية الصغيرة التي يمكن رفعها في المقاطعة التي تقيم فيها). يوافق الطرفان صراحة على الاختصاص الحصري في [سان فرانسيسكو، كاليفورنيا] لأي دعوى قضائية بخلاف الدعاوى القضائية الصغيرة.
8. Non-Waiver. Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not operate as a waiver of the applicable right or provision. 9. Severability. These Terms of Service operate to the fullest extent permissible by law. If any provision or part of a provision of these Terms of Service is unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Service and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions. 10. Assignment. We may assign our rights under these Terms of Service without your approval. 11. No Third Party Beneficiaries. These Terms of Service constitute an agreement entered into between you and the Company. There are no third party beneficiaries to this agreement. 12. No Modifications by Our Employees. If any of our employees offers to modify the terms of these Terms of Service, he or she is not acting as an agent for us or speaking on our behalf. You may not rely, and should not act in reliance on, any statement or communication from our employees, or anyone else purporting to act on our behalf. Any modifications to these Terms of Service will only be valid if in writing and signed by an [executive officer] of the Company. 13. Registration as a Seller of Travel.  The Company is registered under California law as a seller of travel, and its registration number is [2094770-50].  This registration does not constitute approval by the State of California of our services or actions. California law requires us to have either a trust account or a bond as a means of consumer protection, and the Company has a bond issued [by RLI Insurance Company in the amount of $20,000].  The Company is a participant in the Travel Consumer Restitution Fund.]